スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告 | page top↑
想と覺得。
台湾明星の来日で、インタビューなどされてる時に、

覺得 というのを、よく耳にします。

中国語を習い始めて、全然身に付かないけど、
気になったりする事は結構多かったりして。笑

 と 覺得 は、何が違うのか。
日本語に訳すと大体似たような、
私は・・・と思う になってしまうけど、
実際は何か違いがあったりするの???
とずーっとギモンを抱いてました。
って、もっと早く解決しとけって話ですが。

昨日丁度聞くタイミングがあったので、
先生に質問してみました。

 ・・・
こうなるんじゃないかな?こうだと思うよ、
という予測などで思う事。

覺得・・・
実際に自分が経験、体験した事に基づいて、
こう思う、と言うある意味意見みたいな感じで思う事。


だそうです。
実際、私の場合はまだまだ文章作成レベルにまで達してないので、
そうは言っても中々活用出来ないんだけどね
スポンサーサイト
【2007/09/07 12:37】 | 中国語 | コメント(4) | page top↑
少宗はナンテ発音する?
【終極一班】を見てから気になりだした少宗くん
以前の紹介記事はコチラ

イタキス2の記者會にも出てましたねー。
何役なんでしょ???

カレの名前を調べてから、ジョセフ=小綜と発音が・・・似てる!
って、ずーっと思ってました。
会う人、会う人とイタキス2の話をする時に、
少宗くんが気になるのーって言うものの、発音が今ひとつ自信なくて・・・・・
(ちなみに、コレ書いて入力する時なんて、全く同じです。笑)

でー。
一応まず辞書で調べてみました。

小綜・・・xiao3 zong1

少宗・・・shao3 zong1

ほぼ同じ。
小と少で巻き舌になるかならないか、ぐらいですが、
コレは中国人でもハッキリと発音はしない、というか出来ないそう。

となると、全く同じって事に!?
と思って、老師に聞いてみました。
この発音の違いは?って。

確かに、普段は小と少は声調も同じだし、ほぼ同じ様に発音するらしいですが、
人の名前や名詞になると完全な違いが出て来るんですって!

少宗や少年みたいに名前、名詞になると、3声が4声に変わるんです!
明らかな違いが出るんですよー。

さぁ!コレで次回からは悩まず、カレを紹介出来ます♪
って、そんな詳しく知らんがな(爆)

以上、ちょっとした中国語講座でした(・∀・)
【2007/05/15 00:10】 | 中国語 | コメント(7) | page top↑
気になる言語『えい』
電視劇を見てると、よく出て来る単語があります。

誒(言矣)

発音は『えい』なんですが、ホントに度々登場します。
大体、呼び掛けとかなんだろうなーって思ってはいたんですが、
辞書で調べたら、四声で随分違う意味になる事が判明。

一声・・・・・(呼び掛けの) おい,ねえ
二声・・・・・(いぶかって) おや,あれ
三声・・・・・(不同意の気分で) いや
四声・・・・・(同意したり返事をして) ええ,はい

コレは、全く似て非なる意味合いになってしまいます!!
この言語を発する時には、十分な注意が必要です!!(笑)

そういう点では日本語も結構似てますねー。
例えば『あれ』
何かモノを指し示す時に使ったり、
そうだったっけ?って考えちゃう時に使ったり、
相手をいぶかしく思う時に使ったり。

言葉って面白い。
そして、奥が深い!!
母国語でさえ、ままならないのに、
私は中国語を見に付けられるんだろーか・・・・・
ナゾ(笑)

で、今この感嘆(簡単。笑)詞にハマってます(・∀・)
でも、結構使い分け難しい&それが何の躊躇も無く出て来るようになると、
何だか中国語出来る&分かってるんだぞ!って感じがするのは、私だけ?
【2007/01/30 00:40】 | 中国語 | コメント(5) | page top↑
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。